Сегодня у нас в гостях Яна Каштанова - профессиональный стоматолог. Приехав в Португалию, Яна столкнулась с необходимостью подтверждать квалификацию врача, чтобы получить право работать по специальности. Она поделится опытом и наблюдениями о том, как пройти этот непростой процесс.
- Яна, расскажите, с чего начинался ваш путь в Португалии?
- Я приехала в 2022 году из Донецка. На родине работала стоматологом: сначала в государственной клинике, в ортопедическом отделении, потом ассистентом и врачом-стоматологом. В целом опыт работы более 7 лет.
- Почему выбрали Португалию?
- Решение было во многом случайным. Нас позвали близкие друзья, очень настаивали, и мы выбрали Португалию вместо ожидаемой Германии или Италии. В итоге мы с семьей очень довольны, что сделали правильный выбор, потому что люди и настроение, которое здесь царит, доброта, хорошая погода - это, наверное, самое главное, что должно быть жизни, а совсем не финансы и какие-то подобные резоны.
- У вас большая семья?
- Муж и двое детей, девочка и мальчик. Сыну двенадцать лет, дочке семь. Дети адаптировались быстрее всех, особенно старший сын. Он в школе буквально за 2-3 месяца научился замечательно разговаривать на португальском языке. Недавно он мне рассказал, что друзья отмечают, что если бы они не знали, что он не португалец, и он не был блондином, то можно было бы подумать, что он местный.
Это естественно, потому что если до 10 лет ребенок приезжает, то у него уже нет акцента, он говорит как носитель языка.
- Ваш путь адаптации был более тернист и сложен?
- Я приехала и была уверена, что через два месяца решу все вопросы и начну работать стоматологом по профессии. Но оказалось, что для начала работы нужно пройти подтверждение квалификации, как и любому иностранному врачу.
Сразу же начала учить португальский язык. Сначала по самоучителям, в интернете находить какие-то занятия, но эффективность была очень низкая. Хорошо, что подруга посоветовала преподавателя Юлю, и мы стали заниматься. Благодаря ее урокам через год я сдала экзамен B1. Официально для поступления в университет нужен B2, но я предоставила свой сертификат В1, прошла собеседование, и меня пропустили с этим уровнем.
- Вы начали учить португальский и одновременно искать работу?
- Да, я написала CV и пошла по стоматологиям, по всем подряд, заносила это резюме, предлагала себя как ассистент, понимая, что как стоматолога меня не возьмут ни в одну из клиник. В итоге меня пригласили в CUF на полставки работать ассистентом. Попался очень хороший коллектив, с пониманием отнеслись: я всего в Португалии 2 месяца и не знала еще португальский на нужном уровне, но мне помогли адаптироваться, освоиться.
Со временем у меня получилось устроиться к доктору Жайму Ланкастеру. Это было большое подспорье не только финансово, но и в плане работы, общения, понимания языка и того, как вообще тут работают стоматологи.

В клинике с доктором Ланкастером
- Следующим этапом для вас стало получение так называемой эквиваленции диплома. Что для этого нужно было сделать?
- Я начала с того, что написала емэйл в университет Egas Moniz в Лиссабоне, адрес нашла на сайте. Меня пригласили туда пообщаться с замдекана стоматологического факультета. Он меня обнадежил, сказал, что есть два пути подтверждения: один через экзамен, один через доучивание в университете. Нужно предоставить документы о полученном на родине образовании, доучиться один год в университете и написать дипломную работу.
- Какие документы потребовались?
- Нужен был диплом, переведенный на португальский и с апостилем, а также учебный план, который я запросила в университете в Донецке.
Учебный план нужен развернутый, там должны быть абсолютно все темы, которые мы изучали за все годы учебы в вузе. Если есть возможность запросить его на английском, это будет большой плюс, потому что тут его не придется переводить на португальский. Я за нотариальный перевод заплатила больше 700 евро, потому что учебный план - это объемный документ, свыше 70 страниц.
Кроме того, нужна справка со средним баллом при выпуске из вуза, и в ней должно быть указано, какой минимальный положительный проходной балл: например, по пятибалльной системе это три. Это очень важный момент, без него процесс никак не удавалось запустить.
В результате я собрала все перечисленные документы, сходила на собеседование с замдекана. У меня приняли документы, я два месяца прождала ответа, и вдруг они мне говорят: а вы не открыли процесс подтверждения?
Оказывается, мне нужно было одновременно с подачей документов начать процесс подтверждения диплома в DGES (Direção-Geral do Ensino Superior, Главное управление высшего образования), это организация, которая занимается высшим образованием в Португалии.
- То есть вы, когда приехали и когда только собирались делать эквиваленцию, должны были подать запрос в DGES, что хотите сделать эквиваленцию диплома?
- Да, сначала нужно подать в DGES заявку. Нужно определиться, какую заявку подавать: хочешь сдавать экзамен для подтверждения (письменно, 200 тестов, нужно набрать минимум 51% правильных ответов, и в одном университете есть только одна попытка), либо намерен доучить разницу и получить эквиваленцию. Нужно сделать выбор, потому что одновременно два процесса идти не могут. По совету замдекана я подала на тот вид подтверждения, при котором нужно доучиваться.
В течение восьми месяцев я ждала из DGES декларацию о том, что мне присвоили звание лиценциата, что у меня официально признана лиценциатура.
- В DGES нужно подать заявление плюс набор дополнительных документов?
- Нужны те же документы, что и в университет. Если знать, что нужно делать, то это несложно. Тем не менее, после подачи документов в DGES я ждала положительного ответа восемь месяцев. В итоге получила по емейлу декларацию, что да, у меня есть лиценциатура. В привычных нам терминах это уровень бакалавра. К сожалению, на данный момент по португальским законам бакалавр не имеет права работать доктором, поэтому и требуется доучивание, нужно получить звание магистра.
В общем, меня приняли в Лиссабонский университет, но пришлось пропустить год из-за отсутствия набора, и я начала заниматься со следующего сентября. Время до начала занятий я посвятила изучению языка, и это очень сильно помогло. Если бы я не успела подтянуть португальский до поступления в университет, учиться было бы еще сложнее.
- Как шла учеба в университете, тяжело было?
- Нужно было доучить определенные предметы, курсы. Всего 13 предметов, включая защиту дипломной работы, ну то есть по факту 12 дисциплин с разных курсов, с первого по пятый. При этом у всех студентов они разные: одни приехали из Бразилии, другие из Молдовы, кто откуда, у всех разные дипломы, а значит, у всех были разные предметы.
Пожалуй, во многом было тяжело, потому что все по-новому, здесь требуют больше, чем в родном вузе, более серьезное отношение ко всем параметрам, надо обязательно все четко знать. Но легче с точки зрения, что уже есть опыт, ты это уже в этой сфере работал, ты это знаешь на практике. В некоторых предметах это очень помогало.
Параллельно весь год шла практика. Учебный день строился таким образом, что сначала три часа практики, принимаем пациентов в клинике при институте. Туда приходят настоящие пациенты, не бесплатно, но очень дешево, условно за цену материалов. Мы под присмотром преподавателей по-настоящему лечим людей.
Свои тринадцать дисциплин я закончила за год. Можно было их растянуть на два года и больше, но тогда пришлось бы изучать больше предметов. Мы сами себе формировали расписания. Я постаралась составить недельные планы так, чтобы скомпоновать максимально в четыре дня учебу в институте, и один день освободила для того, чтобы работать.
- Экзамены сложные?
- Да, сложные. Я к ним готовилась гораздо серьезнее, чем в свое время в институте. У каждого предмета есть теоретическая и практическая часть. Теоретическая - это всегда письменный экзамен, тесты.
- Кроме обучения, нужна еще и дипломная работа?
- Да, потому что для звания магистра это самое важное условие - защитить дипломную работу. Для этого выбирается научный руководитель, тема работы. На диплом отводится около 9 месяцев. Нужно обработать 50-100 свежих научных статей. Читаем, что-то оттуда выносим и формируем свое понимание поставленной проблемы. После этого нужно сделать презентацию и защитить работу, оценку ставят по двадцатибалльной шкале.
После того, как дипломная работа защищена и все сдано, подаешь документы в орден стоматолога и ждешь, пока комиссия рассмотрит эти документы и решит. К этому времени нужно подтвердить знание языка на уровне не ниже В2.
- Что вы посоветуете людям, которые приехали сюда с дипломами, хотят их подтвердить, но сомневаются?
- Во-первых, помните, что все выполнимо на сто процентов. Главное поставить себе цель и понимать, что к ней нужно идти не одним большим шагом, а обязательно многими маленькими шажками. Дойти до цели нужно и можно.
- Еще один практический вопрос. Если наши читатели захотят обратиться к вам за профессиональной стоматологической помощью, по какому адресу можно вас найти?
- Clínica Dentária do Dr. Jaime Lancastre находится по адресу: Av. 25 de Abril, Ed. Alvorada, 1ºB, 2750-512 Cascais. Тел.: (351) 214838046, (351) 936004911. Приглашаю всех на прием.
- Спасибо большое за интересный рассказ!